Shankara Ramanuja Madhwa - For rishis

பூஜாரம்பம்

Optional: ஆசமனம்:
ஷுக்லாம் பரதரம் தேவம் ஷஷிவர்ணம் சதுர்புஜம் | ப்ரஸன்ன வதநம் த்யாயேத் ஸர்வ விக்னொப ஷாந்தயே ||

ஓம் கணபதயெ நம: ஓம் ஸுப்ரஹ்மண்யாய நம: ஓம் உமாமஹெஷ்வராப்யா நம: ஓம் துர்காயை நம: ஓம் லக்ஷ்மீநாராயணாப்யோ நம: ஓம் மஹா லக்ஷ்மையை நம:

ஓம் குருப்யொ நம: ஓம் ஸரஸ்வத்யை நம: ஓம் வேதாய நம: ஓம் வேதபுருஷாய நம: ஓம் ரவ்யாதி நவக்ரஹ அஷ்டதல சதுர்தலெஷு ஸ்தித ஸர்வதெவதாப்யொ நம:

ஓம் இஷ்டதேவதாப்யோ நம: ஓம் குலதேவதாப்யொ நம: ஓம் ஸ்தாநதேவதாப்யொ நம: ஓம் க்ராமதேவதாப்யொ நம: ஓம் வாஸ்துதேவதாப்யொ நம: ஓம் ஷசீபுரத்தராப்யா நம: ஓம் க்ஷெத்ரபாலாய நம: ஓம் வஸொஷ்பதயெ நம: ஓம் மாதாபிதரப்யா நம: ஓம் ஸர்வெப்யொ தேவேப்யொ நமோ நம: ஓம் ஸர்வெப்யொ ப்ராஹ்மணெப்யோ நமோ நம:

Optional: ப்ராணாயாமம்; ஸங்கல்பம்; விக்நேஸ்வர உத்யாபநம்; கலஸ பூஜை; கண்டா பூஜை; பீட பூஜை; ப்ரதாண பூஜை; ப்ராணப்ரதிஷ்டை; சங்க பூஜை;

ஆத்ம பூஜை

தேஹோ தேவாலய: ப்ரோக்த: ஜீவோ தேவ: ஸநாதன: | த்யஜேத் அக்ஞான நிர்மால்யம் ஸோஹம்போவேந பூஜயேத் ||

குருத்யாநம்

குருர் ப்ரஹ்மா குருர் விஷ்ணு குருர் தேவோ மஹெஷ்வரஹ | குருர் ஸாக்ஷாத் பரப்ரஹ்ம தஸ்மை ஷ்ரே குரவெ நமஹ ||

த்யாநம் (Spiritual Awakening)


சங்கராசாரியார் ashtothram

சங்கரம் சங்கராசார்யம் கேசவம் பாதராயணம்
ஸூத்ர பாஷ்ய க்ருதௌ வந்தே பகவந்தௌ புன: புன:
ச்ருதி ஸ்ம்ருதி புராணானாமாலயம் கருணாலயம்
நமாமி பகவத்பாத சங்கரம் லோக சங்கரம்.
1) ஓம் சங்கராசார்யவர்யாய நம:
2) ஓம் பிரம்ஹானந்ரரதகாய நம:
3) ஓம் அக்ஞானிதிமிராதித்யாய நம:
4) ஓம் ஸுஜ்ஞானாரம்புதிசந்த்ரமஸே நம:
5) ஓம் வர்ணாச்ரமப்ரதிஷ்டாத்ரே நம:
6) ஓம் ஸ்ரீமதே நம:
7) ஓம் பக்திப்ரதாயகாய நம:
8) ஓம் சிஷ்யோபதேசநிரதாய நம:
9) ஓம் பக்தாபீஷ்டப்ரதாயகாய நம:
10) ஓம் ஸுக்ஷ்மதத்வரஹஸ்யஜ்ஞாய நம:
11) ஓம் கார்யாகார்யப்ரபோதகாய நம:
12) ஓம் ஜ்ஞானமுத்ராஞ்சிதகராய நம:
13) ஓம் சிஷ்யஹ்ருத்தாப நம:
14) ஓம் அபஹாரகாய நம:
15) ஓம் பரிவ்ராஜ்காஸ்ரமோத்தர்த்ரே நம:
16) ஓம் ஸர்வதந்த்ர-ஸ்வதந்த்ர - தியே நம:
17) ஓம் அத்வைத - ஸ்தாபனாசார்யாய நம:
18) ஓம் ஸாக்ஷாத்சங்கரரூபப்ருதே நம:
19) ஓம் ஷண்மதஸ்தாபனாசார்யாய நம:
20) ஓம் த்ரயீமார்கப்ரகாசகாய நம:
21) ஓம் துர்வாதிமத - கண்டனாய நம:
22) ஓம் வைராக்ய - திரதாய நம:
23) ஓம் சாந்தாய நம:
24) ஓம் ஸம்ஸாரார்ணவ - தாரகாய நம:
25) ஓம் ப்ரஸன்னவதனாம்போஜாய நம:
26) ஓம் பரமார்த்தப்ரகாசகாய நம:
27) ஓம் புராணஸ்ம்ருதிஸாரக்ஞாய நம:
28) ஓம் நித்யதிருப்தாய நம:
29) ஓம் மஹதே நம:
30) ஓம் முநயே நம:
31) ஓம் நித்யானந்தாய நம:
32) ஓம் நிராதங்காய நம:
33) ஓம் நிஸ்ஸங்காய நம:
34) ஓம் நிர்மலாத்மகாய நம:
35) ஓம் நிரஹங்காராய நம:
36) ஓம் விச்வவந்தித - பதாம்புஜாய நம:
37) ஓம் ஸத்யவ்ரதாய நம:
38) ஓம் ஸத்யப்ராய நம:
39) ஓம் ஸங்க்யாதீத குணோஜ்வலாய நம:
40) ஓம் ஸ்ரீமத்சங்கராசார்ய சர்வலோக நம:
41) ஓம் அனகாய நம:
42) ஓம் ஸாரஹ்ருதாய நம:
43) ஓம் ஸுதியே நம:
44) ஓம் ஸாரஸ்வத-ப்ரதாய நம:
45) ஓம் ஸத்யாத்மனே நம:
46) ஓம் புண்யசீலாய நம:
47) ஓம் ஸாங்க்யயோக - விக்ஷணாய நம:
48) ஓம் தபோராசயே நம:
49) ஓம் மஹாதேஜஸே நம:
50) ஓம் குணத்ரயவிபோக-விதே நம:
51) ஓம் கலிகனாய நம:
52) ஓம் காலமர்மக்ஞாய நம:
53) ஓம் தமோகுணநிவாரகாய நம:
54) ஓம் பகவதே நம:
55) ஓம் பாரதீஜேத்ரே நம:
56) ஓம் சாரதாஹ்வானபண்டிதாய நம:
57) ஓம் தர்மாதர்மவிபாவ்ஞாய நம:
58) ஓம் லக்ஷ்யாபேதப்ரதர்சகாய நம:
59) ஓம் நாதபிந்து - கலாபிக்ஞாய நம:
60) ஓம் யோகிஹிருத்பத்மபாஸ்கராய நம:
61) ஓம் ஜிதேந்த்ரியஞான - நிதயே நம:
62) ஓம் நித்யாநித்ய-விவேகவதே நம:
63) ஓம் சிதானந்தாய நம:
64) ஓம் சின்மயாத்மனே நம:
65) ஓம் பரகாயப்ரவேசக்ருதே நம:
66) ஓம் அமானுஷசரித்ராட்யாய நம:
67) ஓம் க்ஷமதாயினே நம:
68) ஓம் க்ஷமாமராய நம:
69) ஓம் பவ்யாய நம:
70) ஓம் பத்ரப்ரதாய நம:
71) ஓம் பூரிமஹிம்னே நம:
72) ஓம் விச்வரஞ்ஜகாய நம:
73) ஓம் ஸ்வப்ரகாசாய நம:
74) ஓம் ஸர்வதாராய நம:
75) ஓம் விச்வபந்தவே நம:
76) ஓம் சுபோதயாய நம:
77) ஓம் விசாலகீர்த்தயே நம:
78) ஓம் வாகீசாய நம:
79) ஓம் ஸர்வலோகஹிதோத்ஸுகாய நம:
80) ஓம் கைலாஸயாத்ராஸம்ப்ராப்த - சந்த்ரமௌளி - ப்ரபூஜகாய நம:
81) ஓம் காஞ்ச்யாம் ஸ்ரீ சக்ரராஜாக்ய யந்த்ரஸ்தாபன - தீக்ஷிதாய நம:
82) ஓம் ஸ்ரீ சக்ராத்மகதாடங்க தோஷிதாம்பானோரதாய நம:
83) ஓம் ஸ்ரீப்ரஹ்மஸூத்ரோபநிஷத்-பாஷ்யாதி-க்ரந்த-கல்பகாய நம:
84) ஓம் சதுர்திக்சதுராம்னாய பிரதிஷ்டாத்ரே மஹாமதயே நம:
85) ஓம் த்விஸப்ததிமதோச்சேத்ரே ஸர்வதிக் விஜயப்ரபவே காஷாயவஸனோபேதாய நம:
86) ஓம் பஸ்மோத்தூலித - விக்ரஹாய நம:
87) ஓம் ஜஞானாத்மகைகதண்டாய நம:
88) ஓம் குரு பூமண்டலாசார்யாய நம:
89) ஓம் பகவத்பாதசம்ஜ்ஞகாய நம:
90) ஓம் கமண்டலுலஸத்கராய நம:
91) ஓம் வ்யாஸஸந்தர்சனப்ரீதாய நம:
92) ஓம் ரிஷ்யசிருங்க புரேஸ்வராய நம:
93) ஓம் ஸெளந்தர்யலஹரீ - பஹுஸ்தோத்ர - விதாயகாய நம:
94) ஓம் சதுஷ்ஷஷ்டிகலாபிஞ்ஞாய நம:
95) ஓம் ப்ரஹ்மராக்ஷஸகோஷகாய நம:
96) ஓம் ஸ்ரீமன் மண்டன மிச்ராக்ய நம:
97) ஓம் ஸ்வயம்பூ பூஜ்ய - ஸந்நுதாய நம:
98) ஓம் தோடகாசார்ய - ஸம்பூஜ்யாய நம:
99) ஓம் பத்மபாதார்ச்சிதாங்கிரிகாய நம:
100) ஓம் ஹஸ்தாமலகயோகீந்த்ர ப்ரஹ்ம ஜ்ஞான - ரதாயகாயை நம:
101) ஓம் ஸுரேச்வராக்ய - ஸச்சிஷ்ய சத்யாஸாச்ரமதாயகாய நம:
102) ஓம் நிர்வ்யாஜ - கருணாமூர்த்தயே நம:
103) ஓம் ஜகத்பூஜ்யாய நம:
104) ஓம் ஜகத்குரவே பேரீ படஹவாத்யாதி ராஜ லக்ஷண-லக்ஷிதாய நம:
105) ஓம் ஸக்ருத்ஸ்மரணஸந்துஷ்டாய நம:
106) ஓம் ஸர்வஜ்ஞாய நம:
107) ஓம் க்ஞானதாயகாய நம:
108) ஓம் குருவே சச்சிதானந்தபோத மூர்த்தயே நம:

சிவோஹம் சிவோஹம்

  1. மனோ புத்தி அஹங்கார சித்தா நினாஹம் | ந ச ச்ரோத்ர ஜிஹ்வே ந ச க்ராண நேத்ரே
    ந ச வ்யோம பூமிர் ந தேஜோ ந வாயு: | சிதானந்த ரூபம் சிவோஹம் சிவோஹம்
    மனமும் நானல்ல; புத்தியும் நானல்ல; நான் என்ற அகங்காரமும் நானல்ல; அறிவும் சக்தியும் நானல்ல. உடலின் அங்கங்களும் நானல்ல; ஆகாயம், பூமியும் நானல்ல; ஜோதியும் நானல்ல; காற்றும் நான் அல்ல. ஆனந்த மயமான சிவனே நான் - நானே சிவன்.
  2. ந ச ப்ராண சங்க்யோ நவை பஞ்சவாயு: | ந வா சப்த தாதுர் நவா பஞ்சகோச:
    ந வா பாணி பாதம் ந சோபஸ்தபாயு: | சிதானந்த ரூப: சிவோஹம் சிவோஹம்
    உச் சுவாச, நிச் சுவாச மூச்சினால் ஆனவன் அல்ல, நான். கப, பித்தம் முதலிய ஏழு தாதுக்களால் ஆனவனுமல்ல; பஞ்ச (ஐந்து) கோசத்தால் ஆனவனும் அல்ல. வாக்க நான் அல்ல, கை கால்களும் நான் அல்ல. ஆனந்த மயமான சிவனே நான் - நானே சிவன்.
  3. ந மே த்வேஷ ராகௌ ந மே லோப மோஹௌ | மதோ நைவ மேநைவ மாத்ஸர்ய பாவ:
    ந தர்மோ ந ச அர்த்தோ ந காமோ ந மோக்ஷ: | சிதானந்த ரூப: சிவோஹம் சிவோஹம்
    துவேஷம் எனக்கில்லை; ராகமும் (அன்பும்) எனக்கு இல்லை. லோபமும் எனக்கில்லை; மோகமும் எனக்கில்லை. மதமும் எனக்கில்லை, மாத்சர்யமும் (சினமும்) எனக்கில்லை, தர்மத்துக்கும் தொடிசு இல்லை, சம்பத்துக்கும் சம்பந்தமில்லை. ஆனந்தமயமான சிவனே நான் - நானே சிவன்.
  4. ந புண்யம் ந பாபம் ந சௌக்யம் ந துக்கம் | ந மந்த்ரோ ந தீர்த்தம் ந வேதா ந யக்ஞ:
    அஹம் போஜனம் நைவ போஜ்யம் ந போக்தா | சிதானந்த ரூப: சிவோஹம் சிவோஹம்
    புண்ணிய பாவமும் எனக்கேது? ஓதுவது, தீர்த்தாடனம் எனக்கேது? வேதம், வேள்வி எனக்கேது? சுகம் ஏது? துக்கம் ஏது? ஹவிஸ் நானல்ல; அனுபவிக்கிறவனும் நானல்ல; அனுபவிக்கப்படுபவனும் நானல்ல! ஆனந்தமயமான சிவனே நான்; நானே சிவன்.
  5. ந ம்ருத்யுர் ந சங்கா ந மே சாதிபேத: | பிதா நைவ மே நைவ மாதா ச ஜன்மா
    ந பந்துர் ந மித்ரம் குருர் நைவ சிஷ்யா: | சிதானந்த ரூப: சிவோஹம் சிவோஹம்
    மிருத்யுவிடம் (மரணத்திடம்) எனக்குப் பயமில்லை. ஜாதி வித்தியாசம் எனக்கில்லை. தகப்பனும் இல்லை; தாயும் இல்லை; பிறவியும் எனக்கில்லை; பந்துவும் இல்லை; சினேகிதனும் எனக்கில்லை. ஆசானும் இல்லை; சிஷ்யனும் எனக்கில்லை. ஆனந்தமயமான சிவனே நான் - நானே சிவன்.
  6. அஹம் நிர்விகல்போ நிராகார ரூபோ | விபுத்வாச்ஸ சர்வத்ர சர்வேந்த்ரியானாம்
    ந ச சங்கடம் நைவ முக்திர் ந மே யா | சிதானந்த ரூப: சிவோஹம் சிவோஹம்
    சஞ்சலம் இல்லாதவன்; உருவங்களால் கட்டுப்படாதவன்; இந்திரியங்கள் அனைத்தையும் ஜயித்தவன்; பற்றை அறவே துறந்தவன்; எனக்கு முக்தியே. பந்தமோ விஷயமோ இல்லை. ஆனந்தமய சிவனே நான் - நானே சிவன். சொல்லும் அதன் பொருளும் போல் இணைபிரியாத ஜகத்துக்கே தாய் தந்தையராக விளங்கும் பார்வதி பரமேசுவரரை நான் வணங்குகிறேன். சொல்லும் அதன் பொருளும் நான் நன்றாக அறிவதற்கு அருள வேண்டும்.

பஜ கோவிந்தம்

  1. பஜ கோவிந்தம் பஜ கோவிந்தம் கோவிந்தம் பஜ மூடமதே
    ஸம்ப்ராப்தே ஸன்னிஹிதே காலே நஹி நஹி ரக்ஷதி டுக்ருங்கரணே
    Worship Govinda, worship Govinda, worship Govinda, Oh fool ! Rules of grammar will not save you at the time of your death.
  2. மூட ஜஹீஹி தன ஆகம த்ருஷ்ணாம் குரு ஸத்புத்திம் மனஸி வித்ருஷ்ணாம்
    யல்லபஸே நிஜ கர்மோபாத்தம் வித்தம் தேன வினோதய சித்தம்
    Oh fool ! Give up your thrist to amass wealth, devote your mind to thoughts to the Real . Be content with what comes through actions already performed in the past.
  3. நாரீ ஸ்தனபர நாபி தேசம் த்ருஷ்ட்வாமாகா மோஹாவேசம்
    ஏதன் மாம்ஸவஸாதி விகாரம் மன்ஸி விசிந்தய வாரம் வாரம்
    Do not get drowned in delusion by going wild with passions and lust by seeing a woman's navel and chest . These are nothing but a modification of flesh . Fail not to remember this again and again in your mind.
  4. நளினீ தள கத ஜலமதிதரளம் | தத்வஜ்ஜீவிதம் அதிசய சபலம்
    வித்தி வ்யாத்யபிமானக்ரஸ்தம் | லோகம் சோகஹதம்ச ஸ்மஸ்தம்
    The life of a person is as uncertain as rain drops trembling on a lotus leaf . Know that the whole world remains a prey to disease, ego and grief.
  5. யாவத் வித்தோபார்ஜன ஸக்த | தாவன்னிஜ பரிவாரோ ரக்த:
    பச்சாத் ஜீவதி ஜர்ஜர தேஹே | வார்த்தாம் கோபின ப்ருச்சதி கேஹே
    So long as a man is fit and able to support his family, see what affection all those around him show . But no one at home cares to even have a word with him when his body totters due to old age.
  6. யாவத் பவனோ நிவஸதி தேஹே | தாவத் ப்ருச்சதி குசலம் கேஹே
    கதவதி வாயௌ தேஹாsபாயே | பார்யா பிம்ப்யதி தஸ்மின் காயே
    When one is alive, his family members enquire kindly about his welfare . But when the soul departs from the body, even his wife runs away in fear of the corpse.
  7. பாலஸ்தாவத் க்ரீடா ஸக்த | தருணஸ்தாவத் தருணீ ஸக்த:
    வ்ருத்தஸ்தாவத் சிந்தா ஸக்த | பரமே ப்ருஹ்மணி கோபினஸக்த:
    The childhood is lost by attachment to playfulness . Youth is lost by attachment to woman . Old age passes away by thinking over many things . But there is hardly anyone who wants to be lost in parabrahman.
  8. காதே காந்தா கஸ்தே புத்ர | ஸம்ஸாரொயம் அதீவ விசித்ர:
    கஸ்யத்வம் க: குத ஆயாத | த்த்வம் சிந்தய த்திஹ ப்ராந்த:
    Who is your wife ? Who is your son ? Strange is this samsaara, the world. Of whom are you ? From where have you come ? Brother, ponder over these truths.
  9. ஸத் ஸங்கத்வே நிஸ்ஸங்கத்வம் | நிஸ்ஸங்கத்வே நிர்மோஹத்வம்
    நிர்மோஹத்வே நிச்சல தத்வம் | நிச்சல தத்வே ஜீவன் முக்தி:
    From satsanga, company of good people, comes non-attachment, from non-attachment comes freedom from delusion, which leads to self-settledness . From self-settledness comes Jiivan muktii.
  10. வயஸி கதே க:காமவிகார | சுஷ்கே நீரே க:காஸார:
    க்ஷீணே வித்தே க:பரிவார | ஞாதே தத்வே க:ஸம்ஸார:
    What good is lust when youth has fled ? What use is a lake which has no water ? Where are the relatives when wealth is gone ? Where is samsaara, the world, when the Truth is known
  11. மாகுருதன ஜன யௌவ்வன கர்வம் | ஹரதி நிமேஷாத் கால:ஸ்ர்வம்
    மாயாமயம் இதம் அகிலம் ஹித்வா | ப்ரஹ்ம பதம் த்வம் ப்ரவிச விதித்வா
    Do not boast of wealth, friends, and youth . Each one of these are destroyed within a minute by time. Free yourself from the illusion of the world of Maya and attain the timeless Truth.
  12. தினயாமின்யௌ ஸாயம் ப்ராத | சிசிர வ்ஸந்தௌ புனராயாத:
    காலக்ரீடதி கச்சத்யாயு | ததபின முஞ்சதி ஆசாவாயு:
    Daylight and darkness, dusk and dawn, winter and springtime come and go . Time plays and life ebbs away . But the storm of desire never leaves.
  13. காதேகாந்தா தனகத சிந்தா | வாதுல கிம் தவ நாஸ்தி நியந்தா
    த்ரிஜகதி ஸஜ்ஜன ஸங்க்திரேகா | பவதி பவார்ணவ தரணே நௌகா
    Oh mad man ! Why this engrossment in thoughts of wealth ? Is there no one to guide you ? There is only one thing in three worlds that can save you from the ocean of samsaara, get into the boat of satsanga, company of good people, quickly.-Padmapada
  14. ஜடிலோ முண்டீ லுஞ்சிதகேச: | காஷாயாம்பர பஹுக்ருத வேஷ:
    பச்யன்னபி ச ந பஸ்யதி மூடோ | ஹ்யுதர நிமித்தம் பஹுக்ருத வேஷ:
    There are many who go with matted locks, many who have clean shaven heads, many whose hairs have been plucked out; some are clothed in orange, yet others in various colors --- all just for a livelihood . Seeing truth revealed before them, still the foolish ones see it not -Totakacharya.
  15. அங்கம் கலிதம் பலிதம் முண்டம் | தசனவிஹீனம் ஜாதம் துண்டம்
    வ்ருத்தோ யாதி க்ருஹீத்வா தண்டம் | ததபின முஞ்சதி ஆசாபிண்டம்
    Strength has left the old man's body; his head has become bald, his gums toothless and leaning on crutches . Even then the attachment is strong and he clings firmly to fruitless desires. -Hastamalaka.
  16. அக்ரே வஹ்ன்னி: ப்ருஷ்டே பானூ | ராத்ரௌ சுபுக ஸமர்ப்பித ஜானு:
    கரதல பிக்ஷஸ்தருதலவாஸ | ததபின முஞ்சதி ஆசாபாச:
    Behold there lies the man who sits warming up his body with the fire in front and the sun at the back; at night he curls up the body to keep out of the cold; he eats his beggar's food from the bowl of his hand and sleeps beneath the tree . Still in his heart, he is a wretched puppet at the hands of passions. -Subodha.
  17. குருதே கங்கா ஸாகர கமனம் | வ்ருத பரிபாலனம் அதவா தானம்
  18. ஞானவிஹீன: ஸர்வமதேன | முக்திம் ந பஜதி ஜன்மசதேன
    One may go to Gangasagar, observe fasts, and give away riches in charity ! Yet, devoid of jnana, nothing can give mukthi even at the end of a hundred births. -vaartikakaara.
  19. ஸுர்மந்திர தருமூல நிவாஸ | சய்யா பூதலம் அசினம் வாஸ:
    ஸர்வ பரிக்ரஹ பொகத்யாக | கஸ்ய ஸுகம் ந்கரோதி விராக
    Take your residence in a temple or below a tree, wear the deerskin for the dress, and sleep with mother earth as your bed . Give up all attachments and renounce all comforts . Blessed with such vairgya, could any fail to be content ? -nityaananda.
  20. யோகரதோ வா போகரதோ வா | ஸங்க ரதோ வா ஸங்க விஹீன:
    யஸ்ய ப்ரஹ்மணி ரமதே சித்தம் | நந்ததி நந்ததி ந்ந்தத்யேவ
    One may take delight in yoga or bhoga, may have attachment or detachment . But only he whose mind steadily delights in Brahman enjoys bliss, no one else . - anandagiri
  21. பகவத் கீதா கிஞ்சிததீதா | கங்காஜல லவ கணிகா பீதா
    ஸக்ருதபியேன முராரி ஸமர்ச்சா | க்ரியதே தஸ்ய யமேன ந சர்ச்சா
    Let a man read but a little from giitaa, drink just a drop of water from the ganges, worship but once muraari . He then will have no altercation with Yama . -dRiDhabhakta
  22. புனரபி ஜனனம் புனரபி மரணம் | புனரபி ஜனனீ ஜடரே சயனம்
    இஹ ஸம்ஸாரே பஹு துஸ்தாரே | க்ருபயா பாரே பாஹி முராரே
    Born again, death again, again to stay in the mother's womb ! It is indeed hard to cross this boundless ocean of samsaara . Oh Murari ! Redeem me through Thy mercy.- nityanaatha.
  23. ரத்யா சர்பட விரசித கந்த | புண்யா புண்ய விவர்ஜித பந்த:
    யோகீ யோக நியோசித சித்தோ | ரமதே பாலோன்மத்தவதேவ
    There is no shortage of clothing for a monk so long as there are rags cast off the road . Freed from vices and virtues, onward he wanders . One who lives in communion with god enjoys bliss, pure and uncontaminated, like a child and as an intoxicated. - -nityanaatha.
  24. கஸ்த்வம் கோஹம் குத ஆயாத | காமே ஜனனீ கோமே தாத:
    இதி பரிபாவய ஸர்வம்ஸாரம் | விச்வம் த்யக்த்வா ஸ்வப்ன விசாரம்
    Who are you ? Who am I ? From where do I come ? Who is my mother, who is my father ? Ponder thus, look at everything as essenceless and give up the world as an idle dream. - -surendra
  25. த்வயி மயி சான்ய த்ரைகோ விஷ்ணு | வ்யர்த்தம் குப்யஸி மய்யஸஹிஷ்ணூ:
    ஸர்வஸ்மின் அபி ப்ச்யாத்மானம் | ஸர்வத்ரோத்ஸ்ருஜ பேதாஞானம்
    In me, in you and in everything, none but the same Vishnu dwells . Your anger and impatience is meaningless . If you wish to attain the status of Vishnu, have samabhaava, equanimity, always. - -medhaatithira.
  26. சத்ரௌ மித்ரே புத்ரே பந்தௌ | மாகுரு யத்னம் விக்ரஹஸந்தௌ
    பவ ஸமசித்த: ஸர்வத்ர த்வம் | வாஞ்ஞஸ்ய சிராததி விஷ்ணுத்வம்
    Waste not your efforts to win the love of or to fight against friend and foe, children and relatives . See yourself in everyone and give up all feelings of duality completely. -medhaatithira.
  27. காமம் க்ரோதம் லோபம் மோஹம் | த்யக்த்வாஸ் ஸ்த்மானம் பாவய கோஸ்ஹம்
    ஆத்ம ஞான விஹீனா மூடா | தே பச்யந்தே ந்ரக நிகூடா:
    Give up lust, anger, infatuation, and greed . Ponder over your real nature . Fools are they who are blind to the Self . Cast into hell, they suffer there endlessly. -bhaarativamsha.
  28. கேயம் கீதா நாம ஸஹஸ்ரம் | த்யேயம் ஸ்ரீபதி ரூபமஜஸ்ரம்
    நேயம் ஸஜ்ஜன ஸங்கே சித்தம் | தேயம் தீனஜனாய ச வித்தம்
    Regularly recite from the Gita, meditate on Vishnu in your heart, and chant His thousand glories . Take delight to be with the noble and the holy . Distribute your wealth in charity to the poor and the needy. -sumatir
  29. ஸுகத: க்ரியதே ராமாபோக | பச்சாத்தந்த சரீரே ரோக:
    யத்யபி லோகே மரணம் சரணம் | தத்பி ந முஞ்ஞ்தி பாபா சரணம்
    He who yields to lust for pleasure leaves his body a prey to disease . Though death brings an end to everything, man does not give-up the sinful path.
  30. அர்த்தம் அனர்த்தம் பாவய நித்யம் | நாஸ்தி தத: ஸுகலேச: ஸத்யம்
    புத்ராதபி தனபாஜாம் பீதி | ஸர்வத்ரைஷா விஹிதா ரீதி:
    Wealth is not welfare, truly there is no joy in it . Reflect thus at all times . A rich man fears even his own son . This is the way of wealth everywhere.
  31. ப்ராணாயாமம் ப்ரத்யாஹாரம் | நித்யா நித்ய விவேக விசாரம்
    ஜாப்யஸமேத ஸமாதிவிதானம் | குர்வவதானம் மஹதவதானம்
    Regulate the praaNa-s, life forces, remain unaffected by external influences and discriminate between the real and the fleeting . Chant the holy name of God and silence the turbulent mind . Perform these with care, with extreme care.
  32. குரு சரம்ணாம்புஜ நிர்பர பக்த | ஸம்ஸாரத் ஸ்சிராத்பவ முக்த:
    ஸேந்த்ரியமானஸ நியமாதேவம் | த்ருக்ஷ்யஸி நிஜ ஹ்ருதயஸ்தம் தேவம்
    Oh devotee of the lotus feet of the Guru ! May thou be soon free from Samsara . Through disciplined senses and controlled mind, thou shalt come to experience the indwelling Lord of your heart !

Ramanujacharya

Shri Ramanuja was a great philosopher and thinker, who promoted that devotees can choose their own method of worship and reach the highest level of devotion through Bhakti. He was born in Sriperumbudur (avudhra vadama sect), in 1017 PINGALA, Chithirai, Thiruvathirai Nakshatra and disappeared at the age of 120 in Srirangam, in PINGALA 1137 CE.
Known as Udayavar, spent more than half his life in Srirangam and attained Moksham at Srirangam. The deity at Udayavar/Yadhirajar/Ramanujar at Udayavar Sannidhi (shrine) is supposed to have been his preserved physical body in a sitting posture.
He was the foremost social reformer, by accepting any devotee, irrespective of caste, creed, race or birth, proving all are equal before God. Ramanuja's influence continues to inculcate Bhakti, Jnana and Vairagya (dispassion) — essential qualifications for salvation. His teachings blend philosophical discussions with practical devotional worship.
The Vishishtadvaita philosophy of Ramanuja is refined Advaita philosophy. Ramanuja says that Brahman is ultimate and has numerous attributes. Brahman is Paramantma(supreme soul) and individual self is Jeevatma(minute soul). They could be compared to an ocean and drop of water existing simultaneously. Ultimate destination of every rain drop is the ocean. Similarly, Narayana means the final abode of all souls (nara).
यो नित्यम् अच्युतपदाम्बुजयुग्मरुक्म-
व्यामोहतस्तदितराणि तृणाय मेने ।
अस्मद् गुरोर्भगवतोऽस्य दयैकसिन्धोः
रामानुजस्य चरणौ शरणं प्रपद्ये ॥
யோ நித்யம் அச்யுத பதாம்புஜ யுக்மருக்ம
வ்யாமோஹதஸ் ததிதராணி த்ருணாய மேநே
அஸ்மத் குரோர் பகவதோஸ்ய தயைகஸிந்தோ:
ராமாநுஜஸ்ய சரணௌ ஶரணம் ப்ரபத்யே
Above By Kooratthalvar: Ramanuja is so much attached to Lord Achyutha, he considers all worldly things and desires, same as a small straw. Respects to our best and teacher, an ocean of mercy and well known for fine qualities.
சர்வ தேச தச கலேஷு பராக்கிரம
ராமானுஜ ஆர்ய திவ்யஜ்ன வர்த்தம் அபிவர்ததம்
Let the most powerful and magnificient teachings of Sri Ramanuja pervade through all countries at all times, without any hidnrance or impediment.
நிதியைப் பொழியும் முகில் என்று நீசர்தம் வாசல்பற்றித்
துதிகற்றுலகில் துவள்கின்றிலேன், இனித் தூய்நெறிசேர்
எதிகட்கிறைவன் யமுனைத் துறைவன் இணையடியாம்
கதிபெற்றுடைய இராமானுசனென்னைக் காத்தனனே.
[3913 திருவரங்கத்து அமுதனார் இராமாநுச நூற்றந்தாதி]
Yamunacharya, the king among ascetics of the righteous path, became the preceptor for Ramanuja. Having secured their protection, no more shall I stand and suffer at the door of mean mortals singing their praises as "O, wealth-pouring rain-cloud".
1)அஸ்மத் குருப்யோ நம:
2)அஸ்மத் பரம குருப்யோ நம:
3)அஸ்மத் ஸர்வ குருப்யோ நம:
4)ஸ்ரீமதே வேதாந்த குரவே நம:
5)ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:
6)ஸ்ரீமந் யாமுநமுனயே நம:
7)ஸ்ரீமந் நாதமுனயே நம:
8)ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:
9)ஸ்ரீ மதே நிகமாந்த மஹா தேஸிஹாய நம:

Madhvacharya

Sri Madhvacharya (1238-1317 C.E. Kanya Dashami Tithi) was the proponent of Dvaita Vedanta which is also known as Tattvavada - the Philosophy of Reality. Dvaita Vedantaregards Brahman and individual souls as eternal and mutually separate entities.
Prathamo Hanuman Nama Dwitheeyo Bheema Eva cha
Poornapragna Treetiyasthu Bhagavat Karya saadakaha
vande vandyam sadaanandam vaasudevam niranjanam
indiraa pathimaadyaadi varadesha vara pradam
நாராயணாய பரிபூர்ண குணார்ணவாய
விஷ்வொடய ச்திடிலயொன்னியதி ப்ரதாய |
ஜ்~னானப்ரடாய விபுதாசுர சௌக்க்ய டுக்க
சட்காரணாய விடடாய நமொனமச்தெ |
Narayana, who is an ocean of complete virtues; Who causes the rise, sustenance, and fall of the universe; Who gives knowledge, and joy and suffering respectively to the good and the evil; Who is a Benevolent Cause, and is completely beyond comprehension: Him, I salute over and over.